• <menu id="seeuc"></menu>
    <nav id="seeuc"></nav>
  • 您所在的位置: 首頁 > 學院概況 > 學院新聞 > 正文

    學院概況

    中西部譯協共同體第二屆翻譯研究與教學研討會 暨珞珈翻譯與文化交流博士論壇在我院成功舉辦

    發布者: 發布時間:2019-07-04 瀏覽量:

    6月29日至30日,中西部譯協共同體第二屆翻譯研究與教學研討會暨珞珈翻譯與文化交流博士論壇在武漢大學成功舉辦。此次研討會由中西部翻譯協會共同體舉辦,武漢大學外國語言文學學院承辦,武漢東湖學院協辦,旨在促進翻譯研究學術資源整合,推動翻譯學科跨界交融。

    29日上午8時30分,武漢大學外國語言文學學院迎來了此次研討會的盛大開幕。大會吸引了來自四川、陝西、河南、河北、廣西、寧夏、云南、貴州、山西、江西、重慶、武漢等中西部及北京、上海、哈爾濱、深圳等16個省市的翻譯協會會長、秘書長,以及高校外語學院院長和海內外近400名教師與研究生代表相聚珞珈山,求學問道,交流思想。開幕式伊始,武漢大學校黨委副書記趙雪梅首先以熱情洋溢的致辭歡迎四方來客,介紹百廿武大的歷史風韻與時代風采;中國外文局原局長、中國翻譯協會常務副會長兼秘書長王剛毅發表催人奮進的講話,以強烈的歷史使命感和高度的時代遠見,勾勒改革開放新時期我國翻譯事業發展的藍圖;中西部翻譯協會共同體主席吳曉云則在其致辭中強調中國翻譯事業的創新發展離不開中西部翻譯社團和翻譯人才的助力;最后,武漢大學外國語言文學學院院長馬蕭教授致歡迎辭。

    大會期間,國際知名學者Juliane House、Christiane Nord、香港中文大學講席教授王宏志、澳大利亞麥考瑞大學Lan Zhang博士、上海交通大學外語學院院長胡開寶教授、傳神公司總裁何恩培、中山大學外語學院院長王東風教授等分別做主旨演講,從跨語言和跨文化翻譯、翻譯教學與翻譯研究、翻譯史、概念史、詩歌翻譯、語言服務等角度暢談翻譯研究領域的新動向、新成果,以及翻譯對“一帶一路”建設的重要意義。

    在主題分論壇中,與會代表發言踴躍、討論熱烈、意猶未盡。博士論壇專家點評精準到位,學生反應大有收獲。

    新贝彩票